株式会社Next Innovationは、USEN&U-NEXT GROUPの会社です。
企業様はこちら
企業様は
こちら
       お役立ち情報      

和製英語と英語の違い,和製英語は英語ではありません。

  • 2019.12.19

和製英語とは

和製英語と英語の違い,和製英語は英語ではありません和製英語は日本人のために外国語に基づいて日本人がアレンジした言葉です。日本語の中で日々使われる和製外来語の一つが和製英語です。英語に似ていますが、英語ではなく日本語です。

和製英語は日本でしか使われていないので、ネイティブスピーカーや英話者に理解されないこともあります。
和製英語と本来の英語では微妙にニュアンスが変わってるかもしれません。また、和製英語の使い方や意味も違うことがあります。

 


和製英語を勉強する必要

多くの外国人が日本滞在中、外来語や和製英語の理解に苦しむかもしれません。外国人留学生や求職者がこれから日本で仕事がしたいのであれば、日本語能力の向上のために覚えておくことに損はないでしょう。

外国人が日本語をまだマスターしていない時、簡単な英語を使って日本人とコミュニケーションとるため、日本語と英単語を混在して使用する人もいると思います。

和製英語でも英語でそのまま使える単語と、英語では存在しない単語、または全く意味が異なる単語もありますので、間違えないようにご注意ください。

ここで一部ピックアップしたものを紹介いたします。最後まで読んでください。

 


和製英語一部の例になります

和製英語 英語/ 英語の読み
サラリーマン Office Worker
オフィスワーカー
オーエルOL/
オフィスレディー)
Female Office Worker
フィメールオフィスワーカー
ノートパソコン Laptop/ Notebook PC
ラップトップ/ノートブックPC
アポ Appointment
アポイントメント
アンケート Questionnaire
クエスチョネア
アルバイト/パート Part-time job
パートタイムジョブ
エスエヌエス・SNS Social media
ソーシャルメディア
クレーム Complaint
コンプレイント
クーラー Air-conditioner
エアーコンディショナー
コンセント Socket/ Outlet
ソケット/アウトレット
マンション Apartment/ Condominium
アパートメント/コンドミニアム
スマート Slim/Skinny
スリム/スキニー
カメラマン Photographer
フォトグラファー
コンビニ Convenience store
コンヴィニエンスストア
ホームページ Website
ウェブサイト

 

 

まとめ

日本で生活する外国人は和製英語も勉強しなければなりません。なぜなら和製英語は日本語だからです。日本で生活する際、必ず和製英語も混在して聞こえてきます。和製英語は英語と意味が違うため、英語で理解すると通じない可能性が高いです。

和製英語は、英語と意味は異なるが似たような読み方、省略した読み方も混在しているため、覚えることは難しいかもしれません。しかし和製英語を覚えることで、日本人と会話する際、スムーズなコミュニケーションをとることができます。

日本人は和製英語に慣れていますが、正しい英語を学ぼうとしています。一方、外国人は日本では和製英語を覚えなければいけません。お互い教え合い、楽しく勉強していきましょう。日本での生活だけではなく、就職活動にも役に立つと思います。

 

和製英語と英語の違い,和製英語は英語ではありませんStay Workerは日本で就職する外国人を応援しています。

今後も様々なトピックスを増やしていく予定です。
Stay Workerは外国人材の皆様にとって日本で役に立つ情報をご案内していきます。

ぜひ定期的にご覧ください。

 
 

日本での就職の悩みはSTAY WORKERにお任せください。

 

カテゴリ

生活関連情報
特定技能関連情報
その他
用語集

タグ

社会保険
生活関連
雇用関連
在留資格
豆知識
用語集

よく読まれている記事